Professional Storyteller

Share a Story - Change the World

Information

It Takes Two • Telling Tandem

It takes two to be a tandem storytelling team. You need one story with two people working as one to give a story wings. It is also more difficult to make it work well. So share what works and what doesn't.

Members: 38
Latest Activity: Jul 16

Tandem Telling is a Horse of a Different Color

Tandem Telling is a horse of a different color to quote from the Wizard of Oz. It is the marriage of two voices with one story. I find that telling tandem gives me the opportunity to tell more story with less effort because we are a team. The purpose of this group is for us to share with each other what works and doesn't and to help others in the storytelling community who are interested in this niche to learn about what it takes to tell tandem. I hope all who venture here will feel free to share.

Always a tale to tell and sometimes times two,
MyLinda Butterworth

Discussion Forum

Cindy Campbell

A Tandem Tale with A Mystery

Started by Cindy Campbell Jul 16.

StoryHarmonics ~ Lawrence Howard & Lynne Duddy

What is the difference between storytelling and acting? 8 Replies

Started by StoryHarmonics ~ Lawrence Howard & Lynne Duddy. Last reply by Marc Young Jul 5.

Serena

Bilingual storytelling 5 Replies

Started by Serena. Last reply by Ros Rubinstein Apr 6.

Comment Wall (18 comments)

Add a Comment

You need to be a member of It Takes Two • Telling Tandem to add comments!

18 Comments

Jonatha Wright Comment by Jonatha Wright on January 28, 2009 at 4:46pm
Hi MyLInda and Linda, I have not been here before. Been so busy with the book and regular storytelling performances. When that book is published, I will try to cruise around here. Looks like you may have found some tandem teams I have not known about. Hope all is well. Jonatha
Carlos Xavier Comment by Carlos Xavier on September 16, 2008 at 11:39am
I just joined the Professional Storyteller Group, and am a solo as well as a tandem teller. As a duo, A Fable For Two, I tell with my friend Jan. We have told at a few local festivals, and occasionally "dress rehearsal" a story at the grammar school where I tell weekly.

Stylistically, I would say that our tales are probably more in the form of plays, with actual lines, blocking, and even costumes, when convenient and available. Starting from storytelling, we have had to learn to use the entire stage, or telling space, for our tales. We have been told that we are more effective and entertaining since we have learned to do so. Heaven knows, we have more fun.

One other aspect of our tales is that we incorporate music, flute mostly, as a third voice. Having a second teller to continue the narrative has allowed us to weave music in and out of the tale freely, when appropriate, without interrupting or changing its flow. This has been very satisfying.

I'm enjoying reading about your duo telling, and look forward to more "tandem talk,"
Carlos
Marc Young Comment by Marc Young on July 15, 2008 at 7:59pm
I'm working on a tandem tale with my friend Lisa, who is also a Jewish storyteller. It deals with 3 mismatched couples who lose their ways in life but eventually end up connecting with their destined soul-mates. There are also a couple of supporting characters and a narrator. Keeping all these characters interesting and in play while moving the story forward is quite a challenge. We decided to use a narrative structure that is frequently employed in the Bible. Each self-contained scene features two of the characters interacting. One of the two then appears in the next scene, either alone or with a different character, and advances the story. Then one of that pair carries over into the next scene, and so on. The narrator's voice enables us to jump between plot threads. We're also doing a little gender-bending. She plays most of the female roles and I do most of the men, but for a few of them we reverse. Anyone had any experience with that sort of change-up in performance? How was it received?
Roger Jenkins Comment by Roger Jenkins on April 19, 2008 at 3:57am
I have done most of my tandem telling with my good friend Dennis Tan, who is hearing-impaired. Even though most of our telling has been for hearing audiences, building our stories around sign means that our style is as much visual as verbal. We mostly do Asian stories (we're Singaporeans) and ones that have a repetitive strucutre often work well for us as the audience learns to identify signs as they come around again (and again) and I can (pretend to!) be lazy and back off on the vocal narration, letting the audience fill in the blanks (voicing the signs they now recognise.) So there's also an element of advocacy in our work, in celebrating the power and pleasure of sign language. (FYI the deaf use American sign - though not ASL - here.)

Anybody else working with in a hearing/hearing-impaired tandem?

Roger
Patti Christensen Comment by Patti Christensen on April 2, 2008 at 10:11am
I have two different tandem partners, James with the Patchwork Players, and Panchita where we do bilingual English/Spanish stories. James and I also use the "yes we are married, just not to each other" line. Somehow, people assume that the only way you can have good chemistry in your telling together would be to be a married couple. I think it is good for kids to see two adults working together that AREN'T married to one another...
B.Z. Smith Comment by B.Z. Smith on April 1, 2008 at 11:21pm
The Story Quilters begin with that perfect tale that we BOTH love. From there we read, read, read....Can we find other versions of the same tale? Similar motifs? We work at immersing ourselves in the new story in order to have the tandem version be our own.

Scripting is critical at first. Through scripting we can establish a balance of voice, shared narration. From there we begin to create a dialogue from which unfolds the story. Occasionally we take turns writing scripts--both adaptations and original pieces. Other times we write them together. We try to make sure that each story has just the right amount of focus on each of us as individuals while keeping the ensemble as the primary focus. We include tandem-spoken words, BUT carefully, not overdoing nor under. Too many tandem lines--OBNOXIOUS! Too few--Coming out of left field with no connection to the whole.

Once we get to blocking, the fun begins. No story dares go out to the wide world without a goodly amount of rehearsal and a lot of trust in each other. Best of all, when that story has been told in tandem for about the tenth time it starts to take on a life of its own!

Cynthia Restivo and I have been working together as the Story Quilters since 1995. She is my third tandem partner. Yes, we're married, but not to each other. However, we both acknowledge that tandem telling is just that--A marriage!
The Patchwork Players Comment by The Patchwork Players on March 27, 2008 at 11:22pm
Still trying to get a hang of how this all works. We THINK we uploaded a handout of Sample Stories for Tandem Telling (hotlink below). We use this with groups where people are wanting to begin exploring tandem telling. These are quick "bones" of stories that we have found work well as tandem tales. (Please let us know if you can't get it to open.) Feel free to play around with these stories. They are not the actual version of any tales that we tell, but are ripe to put your own clothes on them. Most have two distinct characters and some simple action or dialogue. Hope you find them useful.
The Patchwork Players Comment by The Patchwork Players on March 27, 2008 at 11:18pm
Sample Stories for Tandem .doc
Patti & Panchita-Bilingual Storytelling Comment by Patti & Panchita-Bilingual Storytelling on March 27, 2008 at 11:14pm
We love telling tandem in English and Spanish....mostly with Patti leading telling a bit in English and Panchita following telling in her own way in Spanish. It is very important to us that we are each telling, not translating word for word, which is very boring! Panchita believes that there should be a lot of treats that the Spanish speaking listener can find along the way. And we both try hard to be very broad with our expressions and visual cues so that those in the audience who are NOT bilingual will not get lost in the process. Anybody else have experience telling in two languages?
StoryMasters  • Linda Day & MyLinda Butterworth Comment by StoryMasters • Linda Day & MyLinda Butterworth on March 25, 2008 at 12:02pm
Thanks for the thoughts on tandem it is very useful and well written. Bravo!

Always a tale to tell,
MyLinda
  • 1
  • 2
 

Members (38)

StoryMasters  • Linda Day & MyLinda Butterworth Tom & Sandy Farley B.Z. Smith Ros Rubinstein Serena Jonatha Wright Buck P Creacy Granny Sue Jesse Ephraim Holly Robison Marc Young Rob McCabe Christina Claesson StoryHarmonics ~ Lawrence Howard & Lynne Duddy Cindy Campbell Dianne de Las Casas, Author, Award-Winning Storyteller Rachel Hedman Pam Holcomb Karl Behling Harlynne Geisler Pamela Hanks The Patchwork Players Patti & Panchita-Bilingual Storytelling Mindy Donner Patti Christensen Carol Connolly Roger Jenkins Twice Upon a Time Storytellers/Gene & Peggy Helmick-Richardson Bob Reiser Act!vated Storytellers
 
 

Badge

Loading…
 

© 2009   Created by Dianne de Las Casas, Author, Award-Winning Storyteller on Ning.   Create Your Own Social Network

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy  |  Terms of Service

Sign in to chat!